私の覚えているアメリカの秋

Autumn in the states, as I remember it:

私の覚えているアメリカの秋


Changing leaves 

Illinois is best known for its flat land and corn fields, and California has its big cities, but it’s not hard to find fields of colorful trees in either state after a short drive. Viewing the changing of the leaves is always the first sign fall is here. 

紅葉

イリノイは平らな土地とコーン畑で知られており、カリフォルニアはそれぞれの大きな街で知られていすが、少し運転すると簡単にカラフルな木々がある場所を見つける事ができます。葉の色が変わるのを見ることがいつも始めに秋の訪れを知らせてくれます。



Corn Mazes

These are mazes cut out of corn fields! It’s just a fun way to explore on a farm. Families and friends often go out together. During halloween season, you can also see many ‘haunted’ corn mazes!

コーン畑の迷路

これはコーン畑を切り抜き作られた迷路です!それは農場を探検するための楽しい方法です。

よく家族や友達と行きます。ハロウィンの時期には、‘haunted’ コーン畑迷路を見ることもできます。




Visiting pumpkin patches

Many people visit pumpkin patches before halloween to make jack-o-lanterns for the porch, but you can visit all throughout the fall. Pumpkin is a really popular food and flavor for a variety of dishes in the fall, and visiting the pumpkin patches is just fun for the family! 

パンプキンパッチ(かぼちゃ売り場)を訪れる

多くの人がハロウィンの前にジャックオランタンを作るためパンプキンパッチを訪れまが、秋を通して訪れる事ができます。パンプキンはとても人気な食べ物で、多くの料理の食材となり、そしてパンプキンパッチを訪れることは家族にとってとても楽しいです。





Pumpkin spice lattes (not sponsored)

Like I said, pumpkin is REALLY popular in the fall. Starbucks is famous for their “Pumpkin spice latte”. I see it’s made its way to Japan as well, but it’s REALLY popular in the states. It isn’t just Starbucks that makes the drink, either. The popular flavor has made its way into various products, such as coffee creamers, oreos, pancakes, and even candles! For a more extensive list, you can check out this site: https://www.tasteofhome.com/collection/pumpkin-spice-products/

パンプキンスパイスラテ(スポンサーではない)

言ったようにパンプキンは秋にとても人気です。スターバックスは“Pumpkin spice latte”パンプキンスパイスラテでとても有名です。日本でも同じように作られていますが、アメリカでは本当にとても人気です。それはスターバックスがドリンクを作っているだけではありません。

その人気の味はコーヒーのクリームパウダー、オレオ、パンケーキやろうそくにも使われます。さらに大きなリストは、こちらのリンクから見られます。

https://www.tasteofhome.com/collection/pumpkin-spice-products/






Hot apple cider

Another fall drink! A steaming hot cup of apple cider in the brisk autumn wind always hits the spot. It’s made by slowly simmering apples, cinnamon, and cloves in a pot. Easy and delicious!

ホットアップルサイダー

もう一つの秋の飲み物です。爽快な秋の風を浴びながら飲む湯気がたつあったかいアップルサイダーは本当の心地が良いです。ゆっくり煮込んだリンゴとシナモンチョウジを使って作られます。簡単でおいしいです。







Friday night football 

It’s a high school tradition to go to the football games held every Friday in the fall. Whether you actively watch the game or not, you go for the friends and the cheap hot cocoa and popcorn from the concession stand. 

金曜日の夜のフットボール

秋の毎週金曜日にアメリカンフットボールの試合が行われるのは高校の伝統です。あなたが活動的に試合を見るかどうかに関係なく、友達の為に行き、売店で安いココアやポップコーンを買います。








Thanksgiving meal

Turkey, stuffing, ham, pumpkin pie with LOTS of whipped cream, banana cream pie, apple pie, cherry pie (for my dad), cheesy potatoes, sweet potato casserole, hawaiian rolls, every variety of lays chips known to man, chip dips, and filipino lumpia on the side (thanks to my mom).  

サンクスギビングの食べ物

ターキー、詰め物、ハム、たくさんのホイップクリームの乗ったパンプキンパイ、バナナクリームパイ、アップルパイ、チェリーパイ(お父さんの為の)、チーズたくさんのポテト、さつまいものキャロセール、ハワイアンロール、全ての味のレイズチップス、チップディップ、フィリピンの春巻き(お母さんのおかげ)









Black Friday

The worst of US consumerism. Black Friday is known as a big sales day in Japan as well, but I don’t know if you understand how bad it can get in the states. Before the day officially starts, lines start to queue up in front of the store hours in advance (in some instances, it can be days). Once the doors open, everyone makes a mad dash toward the items they’ve been eyeing for the season - now marked down to half price or less. Some people fight, some fall, some cry, but they certainly all queue up

ブラックフライデー

アメリカでもっとも最低な大量消費。ブラックフライデーは日本でも大きなセールとして知られていますが、アメリカでどれほど悪くなるか知っていますでしょうか。その日が正式に始まる前、何時間も前から店の前に行列ができ始めます。(時には数日も前から)

一度ドアが開くと、みんなずっと欲しかった物が半額かそれ以下になっているのをめがけて猛ダッシュします。ある人は喧嘩をしたり、転んだり、泣いたりしますがそれでも彼らはみんな列をなします。










Christmas tree shopping

In my family, the tradition for tree-shopping was to wait until the first weekend after Thanksgiving. We would go to our local home-goods store that would always have a selection of fresh pine trees for us to choose from. My dad was pretty picky when it came to tree choice, so we’d almost always go home with an 8 foot douglas fir. We’d hook it onto the top of the car, drive home, place it in the dining room, and spend the night decorating with classic Christmas music playing in the background. 

クリスマスツリーの買い物

私の家族では、サンクスギビング後のはじめの週末待つのがツリーショッピングの伝統です。

私たちは地元のにあるフレッシュなパインツリーを選べるホームセンターによく行きました。

私のお父さんはツリー選びについてえり好みする為、私たちはほとんどいつも240センチ以上ある松の木と一緒に帰りました。車の屋根の上にそれを乗せ、家に帰り、ダイニングルームにおいて、クラシックなクリスマスソングを聴きながらデコレーションをして夜を過ごします。











Bonfires 

Finally, one of the coziest traditions I miss the most from the US is having bonfires with my friends in the yard. On special weekends, we’d set up hay bales and roast marshmallows and hotdogs over the open flame and just chat the night away. 

焚火

最後にアメリカの心地が良い伝統の中でもっとも恋しいのが庭で友達と焚火をすることです。

特別な週末には、干し草を準備して、マシュマロとホットドッグを火の上で焼き、夜をしゃべり明かしました。

Connect Eikaiwa

Private English language school in northern Okayama, Japan

https://www.connecteikaiwa.com
Previous
Previous

INTRINSIC MOTIVATION FOR YOUNG LEARNERS(内因的モチベーション)

Next
Next

Bonfire Night!