映画やテレビ番組を見てリスニングスキルを向上させるためのヒント
リスニングスキルを向上させるための1つの優れた方法は、映画やテレビ番組を見ることです。 また、最近は日本語のリスニングスキルを向上させるためにたくさんの日本映画を見ています。 役立つと思ったヒントをいくつか紹介したいと思いました。
まず、学びながら楽しむことが重要なので、興味のある映画を選びましょう。何かを見なければならないような気がするのではなく、好奇心を追いかけたいのです。 時間をかけて、アクセスできるメディアを閲覧し、興味をそそるメディアを選択してください。
映画を見るのは少し時間がかかることがありますが、それによって妨げられないようにしてください。 良い戦略の1つは、映画をチャンクに分割することです。 映画を20分または40分のチャンクに分割すると、数日かけて映画を見ることができ、使用されている語彙やフレーズのいくつかに慣れる機会があります。
映画を見ている間、字幕を使用したいという衝動に抵抗するようにしてください。 リスニングスキルに取り組みたいので、英語または日本語の字幕は使用しないでください。 わからない言葉に出くわしたときは、映画を一時停止してスマートフォンで調べることができます。 単語を聞き取れなかった場合は、巻き戻して2回目または3回目に聞き取ってみてください。 ほとんどの辞書には履歴リストがあり、後で単語を確認するために使用できます。
時々、人々が言っていることを理解するのが難しすぎると感じるかもしれませんし、複雑な言い回しやある種の文化的言及や冗談のために理解するのが複雑すぎるかもしれません。 この場合、この部分を避けて、映画を続けてください。 1分ごとの詳細を理解することは重要ではありません。 何が起こっているのかという要点を理解することに集中するほうがよいかもしれません。 誰もが言っていることの約80-90%を理解することを目指してください。
最後に、1つの便利な方法は、同じジャンルの2つまたは3つの映画を視聴することです。 これらの映画では、同じ語彙と専門用語がよく使用されていることがわかります。 これは言語習得に複合的な影響を与えるため、同じジャンルの映画を2、3本続けて視聴してみてください。
では、どの映画を見ようと計画していますか。 今まで見てきたものを教えてください。ご不明な点がございましたら、お気軽にお問い合わせください。
Tips for improving your listening skills by watching Movies or TV shows.
Everybody knows that one great way to improve your listening skills is by watching movies and TV shows. I also have been watching a lot of Japanese Movies lately to improve my Japanese listening skills. I thought that I’d share a few tips that I’ve found useful.
Firstly, it’s important to have fun while learning, so choose a movie that you’re interested in. You want to follow your curiosity rather than feeling like you have to watch something. Take your time to browse through whatever media you have access to and choose something that piques your interest.
Watching movies can be somewhat time consuming, but don’t let this prevent you from doing it. One good strategy is to break the movie up into chunks. If you break the movie down into 20 or 40 minutes chunks, you can watch the movie over a few days and you’ll have the chance to get used to some of the vocabulary and phrases that are used.
While you are watching the movie, try to resist the urge to use subtitles. You want to work on your listening skills, so don’t use either English or Japanese subtitles. When you come across words you don’t understand, you can pause the movie and look them up in your smartphone. If you couldn’t catch the word, rewind it and try to catch it on the second or third time. Most dictionaries have a history list, which you can use to review the words later.
Sometimes you might find it too difficult to catch what people are saying, or it might be too complicated to understand due to complex wording or some kind of cultural reference or joke. In this case, just leave this part and continue on with the movie. It’s not important to understand every single minute detail. It might just be better to focus on getting the gist of what is going on. Aim to understand about 80-90% of what everyone is saying.
Lastly, one useful practice is to watch two or three movies from the same genre. You’ll find that the same vocabulary and jargon is often used across these movies. This will have a compounding effect on your language acquisition, so try to watch two or three movies in a row from the same genre.
So what movies does everyone plan on watching? Please tell us about what you’ve been watching and feel free to ask any questions you have.